Чарівний кінь
Чарівний кінь
Був один чоловік. Жив він кілька років і не мав жодної дитини. Аж на п'ятім році зайшла його жінка в тяготу. Але тої днини, що мала мати родини, він поїхав у ліс за дровами. Привозить увечір дрова, входить до хати, сідає на лаву, а баба акушерка каже йому:
— Там не сідай, бо там дитина.
Де навернеться сісти, то баба каже, що все дитина. А він каже:
— А то що таке, там дитина і там дитина, а то звідки таких дітей?
А баба каже йому:
— Звідки би було? Бог тобі дав дванадцять хлопців.
А він як учув, перестрашився дуже, що стільки дітей, та й пішов у ліс, в такий темний, що світа не видно, та й там іздичав.
Ті хлопці ростуть, а він у лісі як здичав, знайшов собі нору та й там жив так, як звір. Може, там жив п'ятнадцять, двадцять років. Хлопці виросли всі дванадцять. Питаються своєї мами:
— Де наш тато, чи умер, чи що?
А мама хлопцям каже:
— Ні, не вмер, але як ви народилися, та й він напудився, що вас аж дванадцять, і зі страху втік у ліс та й здичав.
Кажуть хлопці:
— Ану, ми підемо шукати його.
Зібралися всі дванадцять і пішли в ліс. Ходять по лісі, дивляться: в однім місці якийсь чоловік помежи дуби втік до скали. Приходять там, де він утікав, дивляться: коло тої скали є чотири дуби, так рідко стоять один від другого, так навхрест; а він як не видить нікого, то ходить від одного дуба до другого, а від другого до третього, а від третього до четвертого, і так зробив собі стежку навхрест. Видять ті хлопці, що там його не найдуть; але каже наймолодший до них:
— Ходімо додому, пошлемо завтра маму до міста, аби купила чотири скляночки і в кожду скляночку аби взяла по кватирці горілки і чотири полумиски такі аби купила.
Другий день послали маму до міста. Купила мама скляночки і в кожній горілки і чотири полумиски принесла додому. Попросив знов той наймолодший зварити курку. Зварила мама, забрали вони і пішли в ліс. Приходять там, а він, тато їх, як уздрів, що вони йдуть, та й живо до скали, та й сховався. Взяв той наймолодший хлопець, порозкладав на всі чотири сторони по скляночці і по полумискові з м'ясом, і пішли вони набік, поховалися і дивляться збоку. А він виходить із скали, походжає тою стежкою, дивиться на ті скляночки і на м'ясо, сідає, куштує того м'яса та й горілки; смакує йому, випив усю горілку та й упився, і заснув. Вони обскочили, ухопили його, принесли додому. Але він був п'яний, та й нічого не тямив. Як витверезився, почав кричати, почали сини його опам'ятовувати; нічого не помагало; взяли, зв'язали його.
Помаленько, за два чи за три дні, прийшов до себе, до розуму; уже почав ґаздувати. Кажуть йому хлопці його:
— Тату, ви ґаздуйте, а ми підемо у світ, щоб собі заслужити кожний по коневі.
Зібралися і пішли всі одинадцять, а дванадцятого не приймали до компанії, бо мали його за дурного. А він не був дурний, але видавався перед ними дурним. Пішли ті одинадцять, дивляться: іде і той дурний за ними, наздоганяє їх, а вони кажуть йому:
— А ти чого? Не ліпше, аби ти дома був; яке ти заслужиш собі, то буде на що дивитися!
А він каже до братів:
— Як собі заслужу, так буду мати.
Тоді вони умовилися так: в рівний рік аби зійшлися докупи до тої корчми. Та й розійшлися, кожний собі окремо питати служби. Понаходили собі кожний службу.
А той наймолодший, що вони мали його за дурного, наймився в такого великого пана графа пасти стадо в полонинах. Взяв він, пішов до стада та й пасе ціле літо коні; повипасав, що аж мило дивитися. Виїздить пан той його, а уже сніжок натряхав восени, аби він стадо згонив до двора на зимівлю.
Дивиться на своє стадо: такі коні, що не може собі налюбитися тими кіньми, і каже йому:
— Добре мені коні випас, добрий є у мене слуга.
А він каже панові:
— Прошу пана, вони би не такі були, але отой паршивий кінь не давав їм ціле літо пити; скоро лиш до води я гонив, а він з вибриком наперед нап'ється сам, а тим коням поколотить воду, та й уже вони не хотять пити.
Пан каже йому:
— То уже пропало, принаймні, що коні здорові. А як буде так і в селі робити, то я тобі дам рушницю, та й його застрілиш.
Погнав він із дому до води, а той паршивий кінь так робить і в селі; побіжить наперед, нап'ється сам, а коням покаламутить воду.
Пригонить коней від води і каже панові:
— Той кінь так і тут робить, як там робив у полі. Пан дістав рушницю і каже йому:
— На тобі! Як відведеш знов до води, а буде каламутити воду, то щоб застрілив його.
Він відвів знов до води, а той паршивий кінь знов каламутить. Він побіг наперед стада, дістав рушницю, хоче стріляти. А кінь заговорив до нього та й каже йому:
— Стій! Не стріляй в мене, я стану тобі в пригоді.
Той стадник здивувався, що кінь заговорив до нього. Каже кінь йому:
— Як вийде рік тобі, щоб не брав ніякого коня, лиш мене; не бійся, добре вийде тобі.
Пригонить до двора, а пан питається:
— А що, уже не колотив воду той кінь паршивий?
А він каже:
— Ні.
Прийшла весна, а тому стадникові вийшов рік. Входить пан з ним до стайні і каже йому:
— Вибирай собі коня, якого ти собі вподобаєш.
Передивився він — скрізь такі коні, хоть голися до нього, а він не бере нікотрого, але шукає за тим паршивим. Приходить до другої стайні, дивиться: є той паршивий кінь і сказав панові:
— Я цього беру собі паршивого.
А пан каже йому:
— Я не хочу, аби ти брав паршивого коня, ти мені вірно служив, а тепер би ти на такім паршивім коні їхав.
Він каже панові:
— Таки беру цього паршивого коня, не хочу пана кривдити.
Побачив пан, що він нікотрого не хоче, лиш того паршивого; взяв доплатив йому ще грішми, а він узяв коня того паршивого на якийсь воловід, подякував панові та й пішов.
Виходить з тим конем за те село. Каже кінь йому:
— Подивися мені в праве вухо.
Та й подивився в праве вухо; витягає трендзлу золоту, сідло золоте, і кінь став золотий. Подивився в ліве вухо; витягає собі золоте убрання, шаблю, все, що до нього належить. Сів собі; кінь так, як муха, летить.
Прилетів під те село, де мають його брати з'їхатися. А кінь каже до нього:
— Злізай, подивися у праве та й у ліве вухо.
Та й зліз, подивився у вуха: кінь став паршивий, як був, а він таки такий, в якім був убраний. Ідуть далі. Здибають старця, а кінь каже:
— Поміняйся із сим старцем за одежу. Ти йому дай своє добре, а він хай дасть тобі своє дрантиве.
Взяв він, помінявся з тим дідом. Дід утішився дуже, що дістав добру одежу за дрантя. Взяв, пішов далі. Доходить до тої корчми, а брати його уже там. Такі коні мають, як змії, такі собі позаслужували. Дивляться, що він іде, та й кажуть один до другого:
— От їде і наш дурний, ото собі заслужив десь в якогось корчмаря, дрантя на нім, а кінь якийсь паршивий.
Приходить він до корчми, а вони встидаються його; не хоче нікотрий відізватися до нього. Став собі коло порога та й стоїть. Вони п'ють, співають; зібралися та й їдуть. А він бере та й тягнеться за ними, не сідає на свого коня. Насміялися з нього добре та й поїхали.
Міркує він, що вони уже проїхали зо дві милі; подивився у праве і у ліве вухо. Кінь став золотий, а він у золотім убранні, в такім, що аж земля сіяє. Як кінь почав бігти, так як птах таки на повітрі летить. Дивляться його брати:
— Якийсь принц їде, — кажуть один до другого.
Наздоганяє братів своїх. Зараз вони йому проступилися: стало п'ятеро по однім боці, а шестеро по другім боці дороги, відсалютували йому і говорять собі:
— Десь цьому королевичу борзо треба, що він так погнав конем.
А вони не знають, що то їх брат. Поїхав він наперед, став там, де вони мають попасати, перебрався так назад, як був по-старецьки, і чекає на них. Кінь був віщун та й йому казав, де що має бути, та й він був віщуном, але не таким, як кінь. Приїздять його брати, і кажуть йому:
— Та ми тебе лишили, а ти уже напереді.
А він каже:
— Я пішов навправець отуди млаками, долинами та й я вас перейшов.
Зачали знов пити, дав коням їсти, а йому найстарший брат купив порцію горілки, дали йому кавалок хліба та й питаються:
— А коневі тому не даєш нічого їсти?
А він каже:
— Та що йому дам, коли я сам не маю.
Попасли, беруть та й їдуть; уже недалеко було додому.
Брати поїхали уперед, а він лишився ззаду. Приїхали додому, питається тато й мама:
— А то їде Іван чи Данило?
А вони кажуть їм:
— Їде там іззаду, такий дрантивий, а кінь паршивий.
Приходить додому, а брати його уже п'ють, гуляють. Дивиться тато, що він іде та й коня за собою тягне якогось паршивого. Взяв прив'язав того коня до якогось плота, а сам входить до хати; став собі коло дверей, так як старець, та й стоїть, ніхто йому нічого не каже, ані обізветься до нього, їдять, п'ють, співають, а він стоїть; аж коли брат його найстарший уздрів, дав йому кавалок хліба і порцію горілки. Узяв він випити та й пішов на двір.
Його брати, що пили, а далі зачали радитися:
— Берім сідаймо на коні та й їдьмо у світ шукати такого ґазди, аби мав дванадцять доньок.
А другі кажуть:
— Коби одинадцять для нас, а дурному нащо?
А той наймолодший, що вони дурнем його називали, слухає за плотом, та мовчить. Взяли ті одинадцять братів посідали на коні та й поїхали, а того, наймолодшого залишили дома. Ті вже десь проїхали зо дві милі, а той їх брат Іван чи Данило дурний каже татові:
— Та й я поїду за ними.
А тато каже:
— Нащо тобі кудись їхати, будь дома, видиш: твої брати мають добрі коні, файний убір, а ти такий дрантивий, а кінь паршивий. Де ти таким конем годен встигнути за ними?
Чує, що так тато йому каже, не міг стерпіти, подивився коневі у праве і в ліве вухо. Кінь став такий, як золотий, а на нім убрання таке, як золоте, та й каже татові:
— А що, не маю чим їхати та й у що убратися?
Тато як уздрів, та й аж напудився; узяв, поцілував його, а він тата і маму, сів на коня та й поїхав. Як кінь почав бігтн, так як птах летить, наздоганяє братів. Дивляться вони якийсь король їде, говорять собі потихо:
— Цей король позавчора їхав і сьогодні їде, він десь за чимось їде.
Наздогнав своїх братів. Вони проступили йому дорогу, по салютували, а він їм; проминув братів своїх та й затримав коня, заждав на них та й питається їх:
— Де ви їдете, панове кавалери?
А вони йому кажуть:
— Їдемо у світ, нас є дванадцять братів та й їдемо шукати такого ґазди, аби мав дванадцять доньок.
Каже той ніби король:
— А дванадцятий де ж ваш брат? Коли ви кажете, що є вас дванадцять, а я бачу вас лиш одинадцять.
Вони йому кажуть:
— Лишився дома ґаздувати, бо він не має доброго розуму.
Відзивається той король:
— То я ваш брат наймолодший.
А вони не хотять йому вірити. А він каже до них:
— Коли не вірите, то станьте.
Взяли вони, поставали кіньми. Він зліз з коня, подивився коневі в праве і в ліве вухо, став такий кінь паршивий, як був, та й він такий дрантивий, як був. Як уздріли брати його, кожний зліз з коня і поцілував його. Тоді кажуть йому:
— Будеш тепер нашим комендантом, так як був наш найстарший брат.
Тепер каже він до них:
— А де ж ви гадаєте їхати, аби надибати такого ґазди, щоб мав дванадцять доньок?
А вони кажуть:
— А ми не знаємо, де знайти.
Каже він до них:
— Сідайте на коней, добре тримайтеся та й їдьте зі мною.
Посідали та й їдуть, дивляться: а він зліз з коня, знайшов гребінь, підняв, сховав до кишені. А брати питаються :
— А то нащо ти підняв гребінь та й сховав до кишені?
А він каже до них:
— Стане мені в пригоді.
Їдуть далі, знайшов кремінь, підняв його, сховав до кишені, їдуть далі, знайшов щітку, підняв, сховав.
Знову їдуть. Приїхали до двора, обмурованого муром таким, що лиш птах може перелетіти. Приїздять до брами, а там на брамі стоять двоє на варті. Каже кінь до нього:
— Дістань шаблю, махни на чотири сторони, і брама відкриється.
Так він зробив. Брама відкрилася, а варта не чула, як вони заїхали. Пустили коней до стайні, а коням уже було занесено обрік, порцію сіна і цебрик води кожному коневі. Повходили до покою, до одного, до другого — а там було аж дванадцять покоїв, а в дванадцятім покою було там що їсти і пити. Посідали, наїлися і напилися, а тоді входить та пані, що її двір, і каже до них:
— Чого ви приїхали?
А вони кажуть їй:
— Приїхали ми до вас, щоб віддали за нас своїх доньок.
Каже вона:
— Дам я за вас своїх доньки, але як цієї ночі переспите з моїми доньками.
Вони гадали, що то значить кожному лягти коло панни. Виходить той до свого коня, а кінь каже йому:
— Дивися, як полягають, то вона захоче вам постинати голови; як поснуть брати, а ти переніс кожного брата та й там, де панна лежить, щоб там брата положив; а де брати лежать, там щоб до панни положив.
Полягали спати кожний зі своєю панною. Заснули вони, а він встав, поперемінював братів з паннами та й сам ліг там, де панна лежала.
О першій годині по опівночі входить мама тих панночок рубати голови тим, що приїхали до її доньок. Входить до того покою, де вони спали, зачинає рубати голови своїм донькам. Вона гадала, що рубає тим, що приїхали.
Постинала голови всім донькам і пішла спати. Той встає, будить своїх братів, каже:
— Вставайте та й тікаймо.
Повставали брати, а він каже:
— А помацайте тих панн, що їм сталося.
Ті помацали, а то кожній голова відтята. Зібралися, повтікали вікном, а той наймолодший брат, їх комендант, каже:
— Коби я лиш живо до коня, та й я не боюся.
Прибігає до коня, а кінь каже йому:
— Кажи, хай живо сідають на коней своїх, бо вона не забариться встати.
Він сказав, його брати посідали живо на коней та й їдуть. Але той комендант їде напереді і каже до них:
— Гоніть за мною живо, як можете, аби нас не догнала, їдуть за ним, але чує той комендант, що його кінь-віщун каже до них:
— Гоніть живо, бо вже недалеко.
Взяв він кинув гребінь — такий ліс зробився, що аж під хмари. Поки вона той ліс переломила, то вони рівним плацом далеко утекли. Наздоганяє знов їх. Взяв той кинув кремінь — такі зробилися гори, що аж страшно подивитися. Перелетіла гори, наздоганяє їх. Знов взяв той кинув щітку — такі зробилися моря, що оком не можна їх передивитися. Прилетіла вона до морів та й стала, уже не бігла далі. Насварила на них, що вона їх не порізала, але свої доньки, та й повернулася.
Ті поставали. Каже до них той брат наймолодший :
— Ідіть з богом додому і женіться здорові, а я їду у світ.
Жалували за ним його брати, не хотіли його лишити.
Поїхали вони додому одинадцять, а той дванадцяти й поїхав у світ. Їде він дорогою, зустрічає на дорозі золоту підкову, підняв та й сховав. Їде далі, знайшов золотий кучір, підняв та й сховав. Їде далі, знайшов золоту шерстину, знов сховав. Приїхав до царя та й пристав до війська з конем, зі всім. Служить там місяць, два і три місяці. Вночі запреться в стайні, покладе підкову на клинок, та й йому світить. Але жовніри не любили його, що він не тримав з ними компанію. Другого вечора вилізли щось два жовніри на стрих, провертіли в стелі діру та й полягали, та й ждуть на нього, як він прийде до стайні. Він прийшов до стайні, поклав підкову на клинок та й дивиться до коня. Жовніри побачили, що він має золоту підкову, та й пішли до царя, сказали йому, що той жовнір має. Цар прикликав того жовніра і каже йому:
— Дай мені підкову, бо як не даси, то мій меч, а твоє горло.
Приходить до коня і каже коневі, що йому цар казав дати підкову. А кінь каже йому: «Дай!». Взяв підкову і відніс цареві. Приходить до стайні увечір, знов поклав шерстину та й знов світить. Уздріли жовніри знов, що він має шерстину, пішли і сказали цареві, що він має. Цар прикликав його і каже:
— Дай мені шерстину золоту, бо як не даси, то загинеш.
Приходить до коня і каже коневі, а кінь каже йому: «Дай!». Взяв та й відніс цареві шерстину. Другої ночі знов поклав кучір на стіну золотий. А жовніри уздріли, пішли до царя і сказали, що той жовнір має ще кучір золотий. Цар закликав його знов і каже йому:
— Дай мені той кучір золотий, бо як не даси, то тебе уб'ю.
Взяв і дав кучір цареві.
Уже немає нічого. Жовніри не любили його, пішли до царя і кажуть:
— Казав той жовнір, що приніс би і качура від того кучера золотого.
Кличе його цар і каже йому;
— Щоб приніс мені качура від того кучера!
Каже той жовнір:
— Я не знаю, чи є качур такий золотий.
Каже йому цар:
— Як не принесеш, то тебе повішу.
Приходить до коня і плаче, а кінь питається його:
— Що ти плачеш?
А він каже:
— Розказав мені цар, аби приніс качура від того кучера.
А він каже:
— Ти того журишся? Іди кажи цареві, аби дав для мене горнець вівса і порцію сіна.
Пішов до царя, взяв горнець вівса і порцію сіна, сів на коня і поїхав. Їдуть, а кінь каже йому:
— Ми їдемо до тої змії, де були. В неї є ще тринадцята дочка, і вона має того качура. Вона його носить у кошику на руці і ніде не кладе. А ти його так візьмеш: вона в покою сама буде і того качура буде носити. А я оббіжу три рази той покій, ніхто не учує, а ти влізеш вікном до неї та й оббіжиш три рази довкола неї, а їй замкне мову та й хапнеш її і швидко до мене.
Приїхали там, кінь оббіг три рази двір навколо. Він через вікно скочив, хапнув панну та й поїхали.
Приїздить до царя, віддає панну і качура. Цар як уздрів ту панну, так йому сподобалася ще ліпше, як качур. Другої днини ідуть жовніри до царя і кажуть:
— Казав той жовнір, що дістане коня від тієї підкови.
Закликав цар і наказує йому. Прийшов він до коня, а кінь каже:
— Іди до царя, хай дасть дванадцять шкір з буйволів, обрік на дорогу, та й їдемо зараз.
Цар дав обрік. Він сів на коня, склав шкіри та й поїхав. Приїздить до морів. Кінь каже йому:
— Тепер обший мене в ту шкіру, аби мого тіла не видно, лиш очі.
Він обшив, а кінь каже:
— Лізь на дуба і дивися: зараз вийде стадо коней і золотий огар, а той золотий огар мене буде їсти дуже. Як капне з нього крові капля, а ти злізай з дуба, сідай на мене, а він уже піде, і ціле стадо коней.
Взяв кінь запхав писок у воду, як заржав, таких коней вийшло, страх дивитися. Найшов той огар, як займуться оба їсти, та й капнула з того золотого коня капля крові. Жовнір живо з дуба та й на свого коня, а огар іде попри того коня, а стадо за ними. Приходить з тим стадом до царя. Вийшов цар, подивився на то стадо, так утішився дуже тим стадом, і тоді каже до тої панни:
— Моя мила, будемо женитися.
А вона каже йому:
— Іди кажи тому жовнірові, хай подоїть ті кобили.
Той пішов, подоїв, зілляв до котла; наклав два латри дров під той котел, та й молоко кипить. А панна каже тому жовнірові:
— Купайся в тім молоці!
Як купатися, коли то кипить?
А кінь каже йому:
— Сідай на мене.
Сів на коня, кінь оббіг три рази навколо котла, запхав писок у молоко, подув, а молоко стало студене. Каже кінь:
— Скакай!
Розібрався, скочив, скупався. А панна з царем дивляться, як купається, та й каже до царя:
— Ану, милий-коханий, як ти так скупаєшся, то я піду за тебе!
Але цар каже:
— Або я чому би так не скупався?
Сів на коня, об'їхав три рази котел навколо, тисне коня, аби пхав писок у молоко, а кінь не хоче, бо то гаряче. Цар довго не важив, поскидав із себе все, та й у молоко як скочив, та й розплився по кавалочку. А панна того жовніра обійняла, поцілувала та й каже:
— Ти мій, а я твоя.
Та й жили і панували, аж поки не померли.