Циганське прокляття
Циганське прокляття
Один ґазда найняв косарів. Між ними був циган. Посідали вони відпочивати й викурити люльки. Так відпочивали, що й обід застав їх під вербою. Косарі сказали:
— Беремося до кіс, бо сонце вже над головою.
А циган говорить:
— Нащо пилувати? Ґаздиня несе обід. Добре поїмо, і робота піде, як по маслу.
Пообідали. Ґаздиня забрала торбу з мисками і пішла. Косарі понабивали люльки і знову запалили. Попльовували далі в некошену траву. Хтось із них сказав:
— Уставаймо, бо вечір от-от…
— Ти чого такий прудкий? — заперечив циган. — Хто серед дня косить? Попідвечіркуємо і візьмемось за коси.
Попідвечіркували. Потому палили й попльовували в некошену траву, що й сонце зайшло. Повставали й пішли до господаря — щоб дав вечерю.
Ґаздиня наклала повну макітру пирогів. А циган дуже жвавий: один пиріг у рот, а два — в пазуху. За кілька хвилин макітру спорожнили. Подали варені яйця. Циган бере одне яйце в рот, друге — в пазуху.
Косарі повставали з-за столу голодні. Посідали на призьбу і запалили люльки. Один із них сказав:
— Потанцюймо з ґаздинею. Ану, цигане, проси куму до танцю…
Той не хотів іти до танцю, та ґаздиня потягла його. Циганова пазуха підскакувала, сорочка стиха вилізла — і пироги посипалися на землю.
— Що сталося? — здивувався ґазда.
— У мене черево діряве, — мовив циган.
Коли голодні косарі пішли, він попросив:
— Дай, ґаздо, кусень солонини, бо із того дірявого черева тільки добрий шмат не вивалиться.
— Доста маєш на сьогодні! — розсердився господар.
— Що, шкодуєш мені солонини? А бодай та трава, яку ми скосили, знову піднялася! — пішов циган, лаючись.
Другого дня господар пішов на своє поле — вся трава стояла, ніби коса зовсім її не торкалася.
— Який я дурний! — вдарив себе по чолі. — Через якийсь шмат солонини пропала вся робота. Прокляв циганисько. Треба ще раз наймати людей…